とある時、聞かれました。
「つすむらさん、どうしてゴビンダラって言う(発音する)んですか?」
「えっ。。。。。。。。。。」
アルファベットで表記すると、「Govinda」。。。。あっれーーー?
ゴビンダ、ゴヴィンダ、ゴォービンダ、ゴビンダー。
なぜだっ。なぜなんだー。
あれかな。インドでは「er」の発音が「−る」とかに聞こえるし。。
でも、その「R」もない。。ガーン。
そもそもいつから僕はゴビンダラと言ってるのだろう。わからんっ。
だが、テレビとかでは「ゴビンダラ」って聞こえるのです。
正確には、「ゴ、ビィンダァラッ」に近いでしょうか。
「ラ」が自然についてくる感じだが、「ダ」で切っちゃうとさみしいのです。
「ゴビンダがね、」というより「ゴビンダラがね、」という方が自然な。。え、私だけですか?
あれ、違うかな、どうして、どうして???
不思議と「ゴビンダラ」と聞こえるのは、耳がおかしいのだろうか。。
いやっ、僕は「ゴビンダラ」と聞こえるのだ!聞こえるから仕方あるまいっ。
という事で、表題を代えさせて頂きます。
おそらく、Govindaご本人とそのご家族からのクレームが来るまで変えません!。。と思います。
おお、クレーム来ないかなあ。。
。。。いやぁ、いいかげんでごめんなさい。プロでなくてえがった。。。
いずれにしても、こりゃあ、それぞれの方々がインドに行って、あなたのそのお耳で確かめねばなりませんね!
そして是非、あなた自身の答えを見つけてみて下さい(笑)
是非!
「ちっご弁」のインド映画ファンっているのかな。。。。
つづく。
P.S. アイシュワラ ライとか。< リクシャワラじゃないんからっ;;アイシュワリャ、リヤ、リア??ああゴメンなさい;;
[ | インド映画を | ] |
見に行こう! |